|
JĘZYK NIDERLANDZKI
Język niderlandzki to nadrzędna nazwa języka urzędowego Holandii
i Belgii.
Język niderlandzki jest jedynym językiem urzędowym tego kraju.
Język niderlandzki w Belgii to język flamandzki.
Język flamandzki, język francuski i język niemiecki to trzy języki urzędowe w Belgii,
przy czym flamandzki używany jest głównie w północnej części Belgii.
Kim jest tłumacz języka niderlandzkiego?
To osoba, która nabyła prawa do tłumaczenia i poświadczania tłumaczeń dokumentów oficjalnych pochodzących z Belgii i Holandii.
Holenderski język niderlandzki różni się nieco
od
belgijskiego języka niderlandzkiego, są to jednak
różnice nieznaczne, zarówno w wymowie
jak i w
pisowni, dlatego uznaje się, że
język niderlandzki
język holenderski
język flamandzki
język belgijski
to po prostu jeden i ten sam jeden język.
Tłumacz przysięgły języka niderlandzkiego jest uprawniony
do tłumaczenia i poświadczenia tłumaczeń dokumentów
zarówno holenderskich jak i flamandzkich oraz
do tłumaczenia i poświadczania tłumaczeń na
język niderlandzki dokumentów sporządzonych w języku polskim.
Tłumacz przysięgły to tłumacz zarejestrowany jako biegły w Ministerstwie Sprawiedliwości oraz uwzględniony na liście tłumaczy przysięgłych przy Ministerstwie Sprawiedliwości dostępnej również w internecie: www.msw.gov.pl , zakładka tłumacze przysięgli, zakładka lista.
|